Thursday 3 November 2011

Berapa Jumlah Huruf Mandarin Sesungguhnya?

汉字到底有多少?什么是常用字和通用字?
Berapa jumlah huruf mandarin sebenarnya?
Apa yang di maksud dengan “chang yong zi” dan ”tong yong zi”?

摘自《语言文字工作百问》
Jumlah huruf mandarin sangat banyak sekali, jika ada pertanyaan berapa jumlah huruf mandarin, dikhawatirkan tidak ada orang yang bisa menyebutkan jumlah pastinya. Kita hanya bisa mengetahui
jumlah secara garis besar dari kamus zaman kuno hingga kamus modern. Zaman Donghan (Dinasti Han Timur) tercatat 9353 huruf mandarin, di tambahkan variasi dari jenis tulisan huruf mandarin yang ditentukan (“chongwen” atau “yitizi”) totalnya berjumlah 10516 huruf mandarin. 《Kamus Kangxi》 zaman dinasti Qing, tercatat 47.035 huruf mandarin. Kamus besar abad 20-an, tercatat 54.678. Kamus 《Zhonghua Zihai》, tercatat 85.000 lebih. Kamus ini adalah kamus yang mencatat jumlah huruf mandarin terbanyak saat ini.
汉字的数量很多,但是到底有多少,恐怕没有人能说出它的准确数字。 我们只能从古今字典中,知它的大概数目。 东汉的《说文解字》收字9353个, 加上重文(即异体)共10516个。 清朝的《康熙字典》  47035个。 当代的《汉语大字典》收字54678个,《中华字海》收字85000多个,这是目前收字最多的字典。

Dalam kehidupan bermasyarakat, orang yang memiliki perbedaan profesi, instansi, jabatan memiliki kebutuhan huruf mandarin yang tidak sama. Dalam pendidikan di sekolah dengan tingkatan yang berbeda, juga membutuhkan satu standar pengenalan huruf mandarin yang berbeda. Oleh karena itu, standar jumlah huruf mandarin tidak bisa hanya dilihat dari satu sudut pandang, melainkan harus dilihat dari tingkatan dan kategori yang berbeda. Kalau dibahas dari huruf yang sering digunakan, pertama-tama harus dibagi menjadi menjadi 2 kategori, yaitu “Changyongzi” dan “Tongyongzi”
在社会生活中,不同的行业、部门,不同职业的人所需要的用字量是不同的; 在学校教育的不同阶段,也需要规定不同量的识字标准。 因此,汉字的字量标准就不能只有一个,而应该有不同的层次和类别。 就一般用字来讲,首先应该区分出常用字和通用字。

“Changyongzi” adalah huruf yang sering digunakan,huruf yang harus dikuasi waktu membaca Koran, majalah dan buku-buku pada umumnya. Namun, kata “sering digunakan” hanyalah sebuah sudut pandang yang tidak mempunyai aturan yang pasti. Oleh karena itu, dalam waktu sejarah yang berbeda, berdasarkan kebutuhan yang berbeda, makna dari pengertian“chang yong zi”juga mengalami perubahan, sekalipun maknanya sama, namun pencatatan huruf demi pencatatan huruf juga tidak akan sama.
常用字就是经常使用的,阅读一般报刊书籍必须掌握的字。 但“经常使用”只是一个模糊概念,因此在不同的历史时期, 根据不同的需要,“常用字”概念的内涵也时有变化, 即使是同样的内涵,其所收字与收字数量也会不同。

Ruang lingkup untuk “Tongyongzi” lebih besar dibandingkan dengan “Changyongzi”. “Tongyongzi” menunjuk kepada pihak penerbit dan percetakan, penyusunan kamus beserta informasi huruf mandarin yang dibutuhkan pada suatu masa. Huruf mandarin yang digunakan secara umum saat ini menunjuk pada kebutuhan huruf mandarin saat ini, di dalam tidak termasuk semua huruf yang jarang digunakan, huruf yang khusus digunakan dalam mandarin kuno, juga tidak termasuk semua huruf mandarin untuk bidang atau kegunaan tertentu. Berdasarkan perhitungan secara menyeluruh data yang tercatat selama sejarah di china, sejak dinasti Shang sampai saat ini, huruf mandarin yang digunakan pada umumnya tidak mengalami perubahan yang sangat signifikan, kemungkinan hanya berkisar di antara 5-6 ribu. Beberapa tahun terakhir ini standar penetapan daftar huruf yang umum digunakan, secara garis besar berada pada jumlah yang tertera di bawah ini. Misalnya,
1、Dalam buku 《Yinshua Tongyong Hanzi Zixing Biao》 tercatat 6.196
2、Dalam buku 《Xinxi Jiaohuan Yong Hanzi Bianma Zifu Ji》 standar negara, tercatat 6.763.
3、Berdasarkan kondisi penggunaan secara nyata beberapa tahun terakhir, pada tahun 1988, komite bahasa negara menyusun 《Xiandai Hanyu Tongyongzi Biao》, total tercatat 7000 huruf mandarin.
通用字的范围比常用字大,它是指一个时期的出版印刷、 辞书编纂和汉字信息处理所需要使用的汉字。 现代汉语通用字则是指现代所需要使用的汉字, 它不包括很生僻的、专门用于古汉语的用字, 也不包括专业用字。根据对历代文字资料的统计, 从商代到现代,一般使用的汉字数量没有显著的变化, 可能一直在五六千左右。近年来制订的具有通用字表性质的汉字标准, 基本上维持了这一数目。如《印刷通用汉字字形表》收字6196个, 国家标准《信息交换用汉字编码字符集》收字6763个。 根据近年来实际应用的情况,国家语委在1988年研制成的 《现代汉语通用字表》,共收字7000个。

网络上搜集关于学习汉语的问题。
(Pertanyaan yang diambil dari internet seputar pembelajaran Bahasa Mandarin)

1、我要问的是,一般中国人,大概本科水平,非汉语类专业,大概掌握多少汉字?
(Saya mau tanya, sebagian orang china, lulusan S1, bukan jurusan mandarin atau sejenisnya, kira-kira bisa menguasai berapa banyak huruf mandarin?)
2、杰出的文学家,如鲁迅,能够掌握多少汉字?
(Sastrawan terkenal, seperti Lu Xun, bisa menguasai berapa banyak huruf mandarin?)
3、通过汉语水平测试的外国人,能掌握多少汉字?
(Warga negara asing yang lulus HSK, bisa menguasi berapa banyak huruf mandarin?)

最佳答案
(Jawaban Terbaik yang di ambil)

1、本科水平可掌握常用的汉字3000左右,如果是汉语专业可掌握大概6500个左右。
(Lulusan S1 bisa menguasai sekitar 3.000 huruf mandarin, sedangkan lulusan S1 jurusan mandarin atau sejenisnya bisa menguasai sekitar 6.500 huruf mandarin.)

2、可掌握我国常用汉字6500个左右
(Bisa menguasai huruf mandarin yang sering digunakan di China sekitar 6.500) 

3、如果是初级水平,可能掌握300个以下,一般外国人即使通过汉语掌握的也不会超过800个
(Kalau tingkat pemula, bisa menguasai di atas 300 huruf mandarin, warga negara asing pada umumnya, sekalipun sudah lulus HSK, bisa menguasai tidak lebih dari 800 huruf mandarin.)

No comments: